新刊のお知らせ


        新刊のお知らせ


 このたび、洪水企画(代表=池田 康氏)より、「詩人の遠征」シリーズの第5弾として、

英和対照の詩集 『永遠の散歩者』(”A Permanent Stroller")

を刊行しました。

 自作の詩を、英語と日本語を対照させたかたちでまとめたものです。

 32篇の詩を収録しましたが、左ページに英文、右ページに日本文を、見開きで対照させた形で編集してあります。

  多くの詩ははじめに日本語で書いたものを自分で英訳しましたが、数篇の詩は先に英語で書いてそれを自分で和訳しました。

 この場合の英訳または和訳は、一般の場合とは違って、日本語と英語がワンセットになっているような気がしています。そこで、「対訳」というより「対照」という言葉のほうがしっくり来ると思って、あまり使われたことのない言い方「英和対照詩集」という表現を用いたというわけです。

 また、同じ人間が書くにもかかわらず、英語と日本語では、少し言葉の感覚が違ってくるという経験をしました。

 その辺を味わっていただけるとありがたいと思います。 

 英語については、歌人で英文学者の大田美和さんに監修をお願いしました。

 一人でも多くの方々がお手に取って下されば幸いに存じます。

なにかあれば、小生(南原充士)までお気軽にお問合せください!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

詩集『永遠の散歩者 A Permanent Stroller』 目次

Hydrangeas/ あじさい ...4
Nothing Special/ なにも特別なことはなく ...6
No/ いいえ ...8
A Little Bit/ ほんのすこし ...10
The Case/ その件 ...12
Ever After/ それから ...14
A Flag/ 旗 ...16
A Song/ 歌 ...18
Structure of Mind/ 心の構造 ...20
Refrain/ リフレーン ...22
Just for Fun/ とりとめもなく ...24
A Canoe/ カヌー ...26
Suddenly/ 不意打ち ...30
The Soup/ スープ ...32
At My Age/ 齢相応に ...34
A Shadow/ 影 ...36
Easy/ クーダラ ...38
Don’t come here, please/ くるなーれ ...40
Fragments/ かけら ...42
Screening/ きりすて ...44
Cubic/ 立体感 ...48
A Cactus/ サボテン ...50
Hope/ 希望 ...52
Anarchy/ アナアキ ...54
A Memorial Service/ 法要 ...56
An Apple/ リンゴ ...58
Candid/ カンディード ...60
Dear Mr. Eraser/ 消しゴム君 ...62
Unsinkable/ 不沈 ...66
I said something to myself/
 わたしはわたしに向かって何かを言った ...68
A Rainbow/ 虹 ...70
Spring Rain/ 春の雨 ...72

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 なお、参考までに、わたしの既刊詩集11冊のタイトルは次のとおりです。

 
    詩集「散歩道」(昭和51年刊)(私家版)
   詩集「レクイエム」(昭和53年刊)(私家版)
   詩集「エスの海」(昭和58年刊)(私家版)
   詩集「個体から類へ涙液をにじませるfocusのずらし方・ほか」(平成13年刊) (近代文芸社)
   詩集「笑顔の法則」(平成17年刊)(思潮社)

      詩集「花開くGENE」(平成20年刊)(洪水企画)
       詩集「タイムマシン幻想」(平成22年刊)(洪水企画)
       詩集「インサイド・アウト」(平成23年刊)(洪水企画)
      詩集「ゴシップ・フェンス」(平成24年刊)(洪水企画)
       詩集「にげかすもきど」(平成25年刊)(洪水企画)
 
    英和対照詩集「永遠の散歩者 A Permanent Stroller」(平成26年刊)(洪水企画)

[注] 詩集「散歩道」と詩集「レクイエム」は残部がありませんが、他はわたしの手元に若干残部があるので、ご希望があれば、わたしまでご連絡下さい。

  
 
                                      平成26年2月27日

                                           南原充士



[PR]
by nambara14 | 2014-12-14 17:49 | 詩集「永遠の散歩者」 | Comments(0)