人気ブログランキング |

Ever after


Ever after


A lot of things happen in an instant
Too many cries are heard in the areas far away
Tears shed and wet the ground inconstant
They walk around where the homes existed on the way

A boy passes by without facial expression
A girl stops to look back into the sky of past
Old people stroll with a cane of depression
Who dare say that many people have passed

Getting worse is the situation around there
Then getting better hopefully is the unusual
Enough food and clothes are donated so far

The days are as if at a waiting circle over there
How long will it take to get back to usual
May the horrific tale end with the words “ever after”

-----------------------------------------------------------------


(試訳)

      それから


一瞬のうちにいろいろなことが起きる
遠くであまりに多くの叫び声がする
涙がこぼれ不安定な大地を濡らす
道沿いにあった家々の周りを彼らは歩く

少年が通り過ぎる 無表情に
少女が立ちどまり 過去の空のほうへ振り返る
年老いた人々が鬱屈の杖をついてさまよう
たくさんの人々が亡くなったとだれが口にできるだろう

そのあたりの状況は悪くなっている
その後希望的には事態は改善している
十分な食料や衣服がこれまでに寄せられている

日々はまるであの辺のウェイティングサークルにいるかのようだ
ふだんどおりになるのにどれぐらいかかるのだろう
このおぞましい物語が「エヴァー・アフター」という言葉で終わってほしいものだ

-----------------------------------------------------------------------------


( 注)

  "They lived happily ever after."は、童話の最後の決まり文句。
 「めでたしめでたし」というような意味。"Ever after"というタイトルの映画(シンデレラ)
 もあったような気がする。いろいろな苦難を乗り越えて最後は幸せを手に入れる
 ことを望みたい。
by nambara14 | 2011-11-02 11:26 | 新作詩歌(平成23年) | Comments(0)